본문 바로가기

외국어

(30)
과거의 경험을 나타내는 표현 대화문 ユミ:鈴木さん、運動がとても上手ですね。 鈴木:ユミさんは今までに何か運動をしたことがありますか。 ユミ:ダイエットをしようと思って、水泳をしたことがあります。 鈴木:ユミさん、太ってないじゃないですか。 ユミ:日本に来て、たくさん食べたり飲んだりして、少し太りました。 鈴木:あ、そうだ。このジムの地下にはプールもありますよ。 ユミ:え、本当ですか。また始めようかな。 鈴木:来週までに登録したほうがいいですよ。 유미 : 스즈키 씨, 운동을 매우 잘 하네요. 스즈키 : 유미 씨는 지금까지 뭔가 운동을 한 적이 있어요? 유미 : 다이어트를 하려고, 수영을 한적이 있어요. 스즈키 : 유미 씨, 살 안 쪘잖아요? 유미 : 일본에 와서, 많이 먹기도 하고 마시기도 해서, 조금 살이 쪘어요. 스즈키 : 아, 맞다! 이 헬스장 지하에는 수영장도 있어요..
허가, 불필요, 행위의 금지 표현 대화문 ユミ:先生、お酒を飲んでもいいですか。 医者:お酒は飲まないほうがいいですよ。 ユミ:そうですか。わかりました。 医者:まだ完全になおっていませんから、気をつけてください。 ユミ:はい。先生、明日も来なければなりませんか。 医者:いいえ、明日は来なくてもいいですよ。 ユミ:わかりました。では、失礼します。 医者:あ、そうそう。今日、おふろに入ってはいけませんよ。 유미 : 선생님, 술 마셔도 괜찮습니까? 의사 : 술은 안 마시는 편이 좋아요. 유미 : 그래요? 알겠습니다. 의사 : 아직 완전하게 나은 게 아니니까, 조심하세요. 유미 : 네. 선생님, 내일도 와야 합니까? 의사 : 아니요. 내일은 안 와도 돼요. 유미 : 알겠습니다. 그럼, 실례하겠습니다. 의사 : 아 맞다. 오늘은 목욕을 해서는 안 됩니다. 어휘 [お酒(さけ)] 술 [..
지시표현 및 결과의 상태 표현 대화문 ユミ:すみません。このCDを借りたいんですが。 店員:会員カードを持っていますか。 ユミ:いいえ、持っていません。 店員:それでは、まず会員カードを作ってください。 ユミ:あの、どうやって作りますか。 店員:ここに名前と住所、あと電話番号を書いてください。 ユミ:はい、書きました。 店員:では、あちらのカウンターに行って、出してください。 유미 : 실례합니다. 이 CD를 빌리고 싶은데요. 점원 : 회원카드를 가지고 있으세요? 유미 : 아니요. 안 가지고 있어요. 점원 : 그럼, 먼저 회원 카드를 만들어 주세요. 유미 : 네, 어떻게 만들어요? 점원 : 여기에 이름과 주소, 그리고 전화번호를 써 주세요. 유미 : 네, 썼어요. 점원 : 그럼, 저쪽 카운터에 가서 제출해 주세요. 어휘 [借(かり)る] 빌리다 [会員(かいいん)カード] 회..
권유, 충고, 의무 표현 대화문 りな:ユミさん、すぐにうちへ帰りますか。 ユミ:いえ、ちょっと寄る所があって・・。 りな:ユミさん、どこか具合が悪いんですか。 ユミ:今朝からずっとお腹が痛いんです。 りな:早く、薬を飲んだほうがいいですね。 ユミ:でも、これからDVDを返しに行かなければなりません。 りな:では、私が代わりに返しに行きますよ。 ユミ:いいんですか。すみません。 리나 : 유미 씨, 바로 집에 가요? 유미 : 아니요. 좀 들릴 때가 있어서요… 리나 : 유미 씨, 어딘가 몸이 안 좋은 거에요? 유미 : 오늘 아침부터 계속 배가 아파요. 리나 : 빨리 약을 먹는 편이 좋겠네요. 유미 : 하지만, 지금부터 DVD를 돌려주러 가야 돼요. 리나 : 그럼 제가 대신 반납하러 갈게요. 유미 : 괜찮아요? 감사합니다. 어휘 [すぐに] 곧. 즉시 [帰(かえ)る] 돌아..
자신이 결정한 것에 대한 의지를 나타내는 표현 대화문 鈴木:ユミさん、どこへ行きますか。 ユミ:びよういんです。髪を切ろうと思って。 鈴木:そうですか。 ユミ:鈴木さんは何をするつもりですか。 鈴木:友達に会います。いっしょにお酒を飲もうと思って。 ユミ:そうですか。私も後から飲みに行く予定です。 鈴木:あれ、かわいいかばんですね。 ユミ:このかばん、人気があるんですよ。 鈴木:私も明日、新しいかばんを買うことにしました。 스즈키: 유미씨, 어디에 가요? 유미 : 미용실이요. 머리를 자르려고요. 스즈키: 그래요? 유미 : 스즈키 씨는 무엇을 할 예정 이예요? 스즈키: 친구를 만납니다. 같이 술을 마실까 해서요. 유미 : 그래요? 저도 나중에 마시러 갈 예정 이예요. 스즈키: 어, 귀여운 가방이네요. 유미 : 이 가방 인기가 있거든요. 스즈키: 저도 내일 새 가방을 사러 가기로 했어요. 어..
자신의 희망과 가능표현 대화문 りな:日本語能力試験はどうでしたか。 ユミ:ちょっと難しかったですが、ほとんど解けました。 りな:それはよかったですね。 ユミ:試験の勉強であまり休めなかったので、休みがほしいです。 りな:ところでユミさん、マンガ、ぜんぶ読みましたか。 ユミ:ええ、30分で読めました。 りな:すごい!早く読みましたね。 리나 : 일본어 능력 시험은 어땠어요? 유미 : 좀 어려웠지만, 거의 풀 수 있었어요. 리나 : 그거 잘 됐군요. 유미 : 시험 공부 때문에 별로 쉬지 못해서, 휴식을 갖고 싶어요. 리나 : 그런데 유미씨, 만화는 다 읽었어요? 유미 : 네, 30분에 읽을 수 있었어요. 리나 : 굉장하다! 정말 빨리 읽었네요. 어휘 [日本語能力試験(にほんごのうりょくしけん)] 일본어능력시험 [ちょっと] 좀 [難(むずか)しい] 어렵다 [ほとんど] ..
자신의 희망과 의향을 나타내는 표현 대화문 りな:来週から春休みですね。どこか行きますか。 ユミ:いいえ、行かないです。今年はちょっと忙しくて・・。 りな:どうしてですか。 ユミ:バイトをしたいからです。 りな:どんなアルバイトがしたいのですか。 ユミ:ほんやくの仕事をしたいです。 りな:それならユミさん、父の会社で働きませんか? ユミ:え、ほんとうですか! 리나 : 다음 주부터 봄 방학이네요. 어디 가요? 유미 : 아니오. 안 가요. 올해는 좀 바빠서…. 리나 : 왜요? 유미 : 아르바이트를 하고 싶어서요. 리나 : 어떤 아르바이트를 하고 싶은 건데요? 유미 : 번역 일을 하고 싶어요. 리나 : 그렇다면 유미 씨, 제 아버지 회사에서 일하지 않을래요? 유미 : 네? 정말이요? 어휘 [来週(らいしゅう)] 다음 주 [春休(はるやす)み] 봄 방학 [どこかへ] 어딘가에 [今年(..
な형용사를 사용하여 자신의 감정, 상태 표현  대화문 鈴木:新宿はにぎやかな街で有名です。 ユミ:ああ、そうですか。お店の人もとても親切ですね。 鈴木:ええ。ユミさん、お昼は何にしましょうか。好きな食べ物はありますか。 ユミ:私、魚が好きなので、おすしはどうですか。 鈴木:あ、そうですか。じゃあ、そうしましょう。 ユミ:鈴木さんは料理が上手ですか。 鈴木:いいえ、あまり上手ではありません。ユミさんは? ユミ:私、料理は得意なんですけど、片付けはあまり上手じゃありません。 스즈키 : 신주쿠는 번화한 거리로(서) 유명합니다. 유미 : 아, 그래요? 점원들도 매우 친절하네요. 스즈키 : 네, 그렇죠. 유미 씨, 점심은 무엇으로 할까요? 좋아하는 음식 있어요? 유미 : 저는 생선을 좋아하니까, 초밥은 어때요? 스즈키 : 아, 그래요? 그럼, 그렇게 합시다. 유미 : 스즈키 씨는 요리를 잘 해요? 스즈..