본문 바로가기

외국어

(30)
い형용사를 사용하여 자신의 감정, 상태 등을 표현 대화문 ユミ:かわいいおうちですね。やちん、けっこう高いでしょう。 りな:月に5万円です。 ユミ:へー、意外と安くていいですね。冬は寒くありませんか。 りな:冬は寒くないです。でも、夏はちょっと暑いです。 ユミ:ああ、クーラーがないですね。 りな:クーラーは高いので買いませんでした。 ユミ:私は古いクーラーを買いました。 りな:ああ、中古ですね。 유미 : 귀여운 집이네요. 월세 꽤 비싸지요? 리나 : 한 달에 5만 엔입니다. 유미 : 어머, 그래요? 의외로 싸고 좋네요. 겨울에는 안 추워요? 리나 : 겨울에는 안 추워요. 하지만, 여름은 좀 더워요. 유미 : 아, 에어컨이 없군요. 리나 : 에어컨은 비싸서 안 샀어요. 유미 : 저는 오래된 에어컨을 샀어요. 리나 : 아아, 중고 말이죠. 어휘 [かわいい] 귀엽다 [うち] 집 [家賃(やちん)..
상대방에게 공손하게 권유하는 표현 대화문 鈴木:ディズニーランドのチケットが2枚あるので、いっしょに行きませんか。 パク:いいですね。でも、今週末は約束がありますので、ちょっと・・・。 鈴木:そうですか。では、金曜日はどうですか。 パク:ええ、いいですよ。 パク:では、どこで会いましょうか。 鈴木:新宿駅の前で会いましょう。 パク:午後5時に新宿駅の前は大丈夫ですか。 鈴木:ええ、いいですよ。 스즈키: 디즈니랜드 티켓 2장이 있는데, 함께 안 갈래요? 유미 : 좋아요. 하지만, 이번 주말은 약속이 있어서 좀... 스즈키: 그래요? 그럼, 금요일은 어때요? 유미 : 네, 좋아요. 유미 : 스즈키 씨, 어디서 만날까요? 스즈키: 신주쿠 역 앞에서 만납시다. 유미 : 오후 5시에 신주쿠 역 앞은 괜찮아요? 스즈키: 네, 괜찮아요. 어휘표현 [ディズニーランド] 디즈니랜드 [チケット..
いつも何時にうちを出ますか。 대화문 りな :いつも何時にうちを出ますか。 ユミ:7時半ごろ出ます。 りな:ずいぶん早いですね。うちから学校まで電車で行きますか。 ユミ:いいえ、電車では行きません。バスで行きます。 りな:ユミさん、昨日、会話の授業に出ましたか。 ユミ:いいえ、出ませんでした。 りな:どこかへ行きましたか。 ユミ:いいえ、かぜを引いてうちで休みました。 리나 : 항상 몇 시에 집에서 나와요? 유미 : 7시반 정도 나와요. 리나 : 꽤 이르네요. 집에서 학교까지 전철로 가요? 유미 : 아니요, 전철로는 안 가요. 버스로 가요. 리나 : 유미씨, 어제 회화 수업에 출석했어요? 유미 : 아니요, 안 갔어요. 리나 : 어딘가 갔었어요? 유미 : 아니요, 감기에 걸려서 집에서 쉬었어요. 어휘 [いつも] 항상 [何時(なんじ)] 몇 시 [うち] 집 [出(で)る] 나..
가족 호칭 및 연령 표현 대화문 鈴木:ユミさんは家族といっしょですか。 ユミ:はい。そうです。 鈴木:ごきょうだいは? ユミ:姉が一人と弟が一人います。 鈴木:では、ご両親と、4人家族ですね。 ユミ:ええ、でも、父は仕事で今アメリカにいます。 鈴木:失礼ですが、お父さんはおいくつですか。 ユミ:今年で55歳です。 스즈키: 유미씨는 가족과 함께 살고 있어요? 유미 : 네, 그렇습니다. 스즈키: 형제는 어떻게 되십니까? 유미 : 언니 한 명과 남동생이 한 명 있습니다. 스즈키: 그럼, 부모님하고….네 가족이네요. 유미 : 네, 하지만, 아버지는 일 때문에 지금 미국에 있어요. 스즈키: 실례지만, 아버님은 연세가 어떻게 되십니까? 유미 : 올해로 55살입니다. 어휘 [家族(かぞく)] 가족 [いっしょ] 함께 어울림 [そうです] 그렇습니다 [きょうだい] 형제 [姉(..
このぼうしはいくらですか。 대화문 店員:いらっしゃいませ。 ユミ:このぼうしはいくらですか。 店員:これは5000円で、あれは一万円です。 ユミ:ほかのはありませんか。 店員:このぼうしはどうですか。 ユミ:じゃ、それをください。 店員:あの・・そのかばんはどこのですか。 ユミ:あ、これは韓国のです。 점원 : 어서 오세요. 유미 : 이 모자는 얼마예요? 점원 : 이것은 5000엔이고, 저것은 1만엔 입니다. 유미 : 다른 것은 없습니까? 점원 : 이 모자는 어때요? 유미 : 그럼, 그것을 주세요. 점원 : 저기요, 그 가방은 어느 나라의 것입니까? 유미 : 아, 이것은 한국 것입니다. 어휘 [いらっしゃいませ] 어서 오십시오 [帽子(ぼうし)] 모자 [これ] 이것 [5000円(ごせんえん)] 5000엔 [あれ] 저것 [1万円(いちまんえん)] 만엔 [もっと] 좀더..
이 영화는 몇 시부터 몇 시까지예요? 대화문 ユミ:すみません。この映画は何時から何時までですか。 職員:9時10分から11時までです。 ユミ:午後からのはありませんか。 職員:いいえ、ございます。 ユミ:すみませんが、今、何時ですか。 職員:今ですか。9時ちょうどです。 ユミ:今日は水曜日ですね。 職員: はい、そうです。 유미: 실례합니다. 이 영화는 몇 시부터 몇 시까지입니까? 점원: 9시10분부터 11시까지 입니다. 유미: 오후에 상영하는 영화는 없어요? 점원: 아니요, 있습니다. 유미: 죄송합니다만 지금 몇 시 입니까? 점원: 지금요? 9시 정각입니다. 유미: 오늘은 수요일이죠? 점원: 네, 그렇습니다. 어휘 [すみません] 죄송합니다. 실례합니다. [この] 이 [映画(えいが)] 영화 [何時(なんじ)] 몇 시 [~から] ~부터 [~まで] ~까지 [9時(くじ)] 9..