본문 바로가기

전체 글

(1775)
い형용사를 사용하여 자신의 감정, 상태 등을 표현 대화문 ユミ:かわいいおうちですね。やちん、けっこう高いでしょう。 りな:月に5万円です。 ユミ:へー、意外と安くていいですね。冬は寒くありませんか。 りな:冬は寒くないです。でも、夏はちょっと暑いです。 ユミ:ああ、クーラーがないですね。 りな:クーラーは高いので買いませんでした。 ユミ:私は古いクーラーを買いました。 りな:ああ、中古ですね。 유미 : 귀여운 집이네요. 월세 꽤 비싸지요? 리나 : 한 달에 5만 엔입니다. 유미 : 어머, 그래요? 의외로 싸고 좋네요. 겨울에는 안 추워요? 리나 : 겨울에는 안 추워요. 하지만, 여름은 좀 더워요. 유미 : 아, 에어컨이 없군요. 리나 : 에어컨은 비싸서 안 샀어요. 유미 : 저는 오래된 에어컨을 샀어요. 리나 : 아아, 중고 말이죠. 어휘 [かわいい] 귀엽다 [うち] 집 [家賃(やちん)..
상대방에게 공손하게 권유하는 표현 대화문 鈴木:ディズニーランドのチケットが2枚あるので、いっしょに行きませんか。 パク:いいですね。でも、今週末は約束がありますので、ちょっと・・・。 鈴木:そうですか。では、金曜日はどうですか。 パク:ええ、いいですよ。 パク:では、どこで会いましょうか。 鈴木:新宿駅の前で会いましょう。 パク:午後5時に新宿駅の前は大丈夫ですか。 鈴木:ええ、いいですよ。 스즈키: 디즈니랜드 티켓 2장이 있는데, 함께 안 갈래요? 유미 : 좋아요. 하지만, 이번 주말은 약속이 있어서 좀... 스즈키: 그래요? 그럼, 금요일은 어때요? 유미 : 네, 좋아요. 유미 : 스즈키 씨, 어디서 만날까요? 스즈키: 신주쿠 역 앞에서 만납시다. 유미 : 오후 5시에 신주쿠 역 앞은 괜찮아요? 스즈키: 네, 괜찮아요. 어휘표현 [ディズニーランド] 디즈니랜드 [チケット..
いつも何時にうちを出ますか。 대화문 りな :いつも何時にうちを出ますか。 ユミ:7時半ごろ出ます。 りな:ずいぶん早いですね。うちから学校まで電車で行きますか。 ユミ:いいえ、電車では行きません。バスで行きます。 りな:ユミさん、昨日、会話の授業に出ましたか。 ユミ:いいえ、出ませんでした。 りな:どこかへ行きましたか。 ユミ:いいえ、かぜを引いてうちで休みました。 리나 : 항상 몇 시에 집에서 나와요? 유미 : 7시반 정도 나와요. 리나 : 꽤 이르네요. 집에서 학교까지 전철로 가요? 유미 : 아니요, 전철로는 안 가요. 버스로 가요. 리나 : 유미씨, 어제 회화 수업에 출석했어요? 유미 : 아니요, 안 갔어요. 리나 : 어딘가 갔었어요? 유미 : 아니요, 감기에 걸려서 집에서 쉬었어요. 어휘 [いつも] 항상 [何時(なんじ)] 몇 시 [うち] 집 [出(で)る] 나..
가족 호칭 및 연령 표현 대화문 鈴木:ユミさんは家族といっしょですか。 ユミ:はい。そうです。 鈴木:ごきょうだいは? ユミ:姉が一人と弟が一人います。 鈴木:では、ご両親と、4人家族ですね。 ユミ:ええ、でも、父は仕事で今アメリカにいます。 鈴木:失礼ですが、お父さんはおいくつですか。 ユミ:今年で55歳です。 스즈키: 유미씨는 가족과 함께 살고 있어요? 유미 : 네, 그렇습니다. 스즈키: 형제는 어떻게 되십니까? 유미 : 언니 한 명과 남동생이 한 명 있습니다. 스즈키: 그럼, 부모님하고….네 가족이네요. 유미 : 네, 하지만, 아버지는 일 때문에 지금 미국에 있어요. 스즈키: 실례지만, 아버님은 연세가 어떻게 되십니까? 유미 : 올해로 55살입니다. 어휘 [家族(かぞく)] 가족 [いっしょ] 함께 어울림 [そうです] 그렇습니다 [きょうだい] 형제 [姉(..
このぼうしはいくらですか。 대화문 店員:いらっしゃいませ。 ユミ:このぼうしはいくらですか。 店員:これは5000円で、あれは一万円です。 ユミ:ほかのはありませんか。 店員:このぼうしはどうですか。 ユミ:じゃ、それをください。 店員:あの・・そのかばんはどこのですか。 ユミ:あ、これは韓国のです。 점원 : 어서 오세요. 유미 : 이 모자는 얼마예요? 점원 : 이것은 5000엔이고, 저것은 1만엔 입니다. 유미 : 다른 것은 없습니까? 점원 : 이 모자는 어때요? 유미 : 그럼, 그것을 주세요. 점원 : 저기요, 그 가방은 어느 나라의 것입니까? 유미 : 아, 이것은 한국 것입니다. 어휘 [いらっしゃいませ] 어서 오십시오 [帽子(ぼうし)] 모자 [これ] 이것 [5000円(ごせんえん)] 5000엔 [あれ] 저것 [1万円(いちまんえん)] 만엔 [もっと] 좀더..
이 영화는 몇 시부터 몇 시까지예요? 대화문 ユミ:すみません。この映画は何時から何時までですか。 職員:9時10分から11時までです。 ユミ:午後からのはありませんか。 職員:いいえ、ございます。 ユミ:すみませんが、今、何時ですか。 職員:今ですか。9時ちょうどです。 ユミ:今日は水曜日ですね。 職員: はい、そうです。 유미: 실례합니다. 이 영화는 몇 시부터 몇 시까지입니까? 점원: 9시10분부터 11시까지 입니다. 유미: 오후에 상영하는 영화는 없어요? 점원: 아니요, 있습니다. 유미: 죄송합니다만 지금 몇 시 입니까? 점원: 지금요? 9시 정각입니다. 유미: 오늘은 수요일이죠? 점원: 네, 그렇습니다. 어휘 [すみません] 죄송합니다. 실례합니다. [この] 이 [映画(えいが)] 영화 [何時(なんじ)] 몇 시 [~から] ~부터 [~まで] ~까지 [9時(くじ)] 9..
아련한 사랑의 기억, <그자식 사랑했네> 당신에게도 잊지 못하는 그자식이 있나요? 신선한 연출과 공감가는 대사로 사랑받는 연극 가 두 달간의 대구 공연을 마치고 서울에서 공연된다. 는 뮤지컬 를 쓴 추민주 연출/작가의 작품으로, 극단 공연배달서비스 간다에서 2007년 첫 공연을 올린 이후 4차례의 공연을 통해 연극계의 신선한 바람을 일으켰다. 참신한 무대와 솔직한 스토리로 많은 관객들과 평단의 폭발적인 반응을 얻은 는 2007 밀양여름공연예술축제 작품상, 젊은연출가상, 여자연기상 수상, 2007 아르코예술극장 송년프로그램 초청 등으로 그 진가를 입증받았다. 여성의 시선에서 세세한 연애의 감정을 솔직하게 드러내는 는 보습학원 국어강사와 영어강사로 만나 한순간 사랑에 빠지는 남녀의 이야기를 다루고 있다. 언뜻 평범해 보이는 이야기에 힘을 싣어주는 ..
한 달 이상 어깨가 아픈데 오십견인가요? 흔히 어깨가 아프면 오십견이라고 생각하기 쉽습니다. 오십견은 어깨주위에 특별한 질환이 없는데도 불구하고, 50세를 전후하여 어깨가 통증과 함께 굳어서 팔을 마음대로 들거나 움직일 수 없는 것을 말합니다. 어깨의 관절낭이 노화되면서 오그라들고 염증을 일으켜 통증이 심해지는 질환입니다. 하지만 오십견으로 알고 한방치료나 물리치료로 상당기간을 치료한 후 병원에 오는 많은 환자 중 약 70%가 오십견이 아닌 다른 병으로 진단됩니다. 이때 가장 흔한 것이 어깨의 회전근개 파열입니다. 나이가 들어 약해진 힘줄이 별다른 충격이나 힘을 쓰지 않아도 실밥이 풀어지듯이 끊어지는 것입니다. 어깨 힘줄이 파열되면 심하게 아프고 팔을 마음대로 들 수 없어 오십견으로 오인하기 쉽습니다. 전체 인구의 약 10-40%가 어깨힘줄 파..