반응형
대화문
りな:来週から春休みですね。どこか行きますか。
ユミ:いいえ、行かないです。今年はちょっと忙しくて・・。
りな:どうしてですか。
ユミ:バイトをしたいからです。
りな:どんなアルバイトがしたいのですか。
ユミ:ほんやくの仕事をしたいです。
りな:それならユミさん、父の会社で働きませんか?
ユミ:え、ほんとうですか!
리나 : 다음 주부터 봄 방학이네요. 어디 가요?
유미 : 아니오. 안 가요. 올해는 좀 바빠서….
리나 : 왜요?
유미 : 아르바이트를 하고 싶어서요.
리나 : 어떤 아르바이트를 하고 싶은 건데요?
유미 : 번역 일을 하고 싶어요.
리나 : 그렇다면 유미 씨, 제 아버지 회사에서 일하지 않을래요?
유미 : 네? 정말이요?
어휘
[来週(らいしゅう)] 다음 주
[春休(はるやす)み] 봄 방학
[どこかへ] 어딘가에
[今年(ことし)] 올해
[ちょっと] 좀
[バイト] 아르바이트
[忙(いそが)しい] 바쁘다
[翻訳(ほんやく)] 번역
[仕事(しごと)] 일
[父(ちち)] 아버지 (자신의 아버지를 일컬음)
[会社(かいしゃ) ] 회사
[働(はたら)く] 일하다
[ほんとう] 정말임. 사실
핵심표현
①동사의 부정형
1그룹 동사 : 기본형의 끝의 음을 [う]단 음에서 [あ]단 음으로 바꿔서「ない」를 붙인다.
예) 行(い)く[う단] → 行か[あ단] + ない
*「会(あ)う」와 같이 끝의 음이「う」로 끝났을 때는 [あ]단이 아닌「わ」로 바꿔서 会わない」라고 해야 한다.
2그룹 동사 : 끝의 음「る」를 떼고「ない」를 붙이면 된다.
예)見(み)る → 見ない / 食(た)べる → 食べない
3그룹 동사 : 2가지를 무조건 외운다.
来(く)る → 来(こ)ない / する → しない
②희망을 나타내는 표현
[동사의 ます형]에「たい」가 접속하여 화자의 희망을 나타낸다.
예)ほんやくの仕事をしたいです。번역 일을 하고 싶습니다.
③이유를 설명하는 표현
마지막 문장을 생략함으로써 완곡하게 거절을 표현한다.
예) 今年はちょっと忙しくて…。올해는 좀 바빠서요.
“좋다” 는 뜻의「いい」는「いくて」가 아니라 반드시「よくて」라고 한다.
④강조의 어감을 갖는「の」의 표현
「~のですか」의「の」는 강조의 역할을 한다.
「したいのですか」“하고 싶은 겁니까?” 식으로 해석이 되는데, 회화체에서는
「の」를「ん」으로 발음하는 경우가 많아서「したいんですか」하는 식으로 말한다.
728x90
반응형