본문 바로가기

외국어

비교 및 동작의 계속을 나타내는 표현

728x90

 

대화문

鈴木:今日は雪も降って、ほんとうに寒いですね。
ユミ:そうですね。でも、東京よりソウルのほうが寒いですよ。
鈴木:そうですか。寒いのでどこかへ入りましょうか。 
ユミ:はい。

(ラーメン屋の中に入った2人)
鈴木:みんな、とんこつラーメンを食べていますね。
ユミ:このお店はとんこつラーメンで有名かもしれませんね。
鈴木:では、私たちもそれを注文しましょうか。
ユミ:はい。どんな味か楽しみですね。

스즈키: 오늘은 눈도 내리고, 정말로 춥네요.
유미 : 그렇네요. 그런데, 동경보다 서울이 더 추워요.
스즈키: 그래요? 추우니까 어딘가 들어갈까요?
유미 : 네.

(라면 가게에 들어간 2사람)
스즈키: 모두 톤코츠 라면을 먹고 있네요.
유미 : 이 가게는 톤코츠 라면으로 유명할 지도 몰라요.
스즈키: 그럼, 우리들도 그걸 주문할까요?
유미 : 네, 어떤 맛일지 기대되네요.


어휘

[雪(ゆき)] 눈
[寒(さむ)い] 춥다
[東京(とうきょう)] 동경
[~より] ~보다
[ソウル] 서울
[どこかへ] 어딘가에
[とんこつラーメン] 톤코츠 라면 (일본 라면의 종류)
[食(た)べる] 먹다
[店(みせ)] 가게
[有名(ゆうめい)] 유명
[~かもしれません] ~일지도 모른다
[私(わたし)たち] 우리들
[注文(ちゅうもん)] 주문
[味(あじ)] 맛
[楽(たの)しみ] 즐거움


핵심표현

① 비교 표현「~より~のほうが~です。」 
두 가지를 놓고 비교해서 말할 때 ‘A보다 B가 ~하다’ 라는 표현을 쓴다.
일본어로는「AよりBのほうが~です」라고 한다.
예) 東京よりソウルのほうが寒いです。
동경보다 서울 쪽이 춥습니다.

② 동작의 계속 표현「~ています」
‘~하고 있다’라는 진행중인 동작을 나타낼 때는 동사의 て형에「います」를 붙여서 말한다.
예)鈴木さんはラーメンを食べています。
스즈키 씨는 라면을 먹고 있습니다.

③ 가능성을 나타내는 표현「~かもしれません」
가능성을 나타내는 ‘~할지도 모른다’ 라는 표현은「かもしれない」「かもしれません」을 써서 나타낸다.
예) 山田さんは来ないかもしれません。
야마다 씨는 안 올지도 몰라요.

④ 기대를 나타내는 표현「楽しみだ」
기대감을 나타내는 말에「楽しみだ」라는 것이 있다. 가령 ‘내일이 기대 된다’는 「明日(あした)が楽しみだ」가 되고, 정중하게 표현하려면「楽しみです」라고 하면 된다.
반응형